Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 septembre 2011 7 11 /09 /septembre /2011 07:46

 Angel.png

 

Au début  des années quatre-vingt-dix, en pensant au monde que Dieu nous avait conçu quand Il créa le Paradis*, et à celui dans lequel nous habitons, une grande confusion m'envahissait et me bouleversait spirituellement. Donc, il me vint à l'esprit l'idée de créer, à travers la poésie, un programme, qui même en rêve, m’approchât du monde édénique, tout en approchant ce monde-ci, à son tour, au nôtre, humain et imparfait. C'est là, la raison de la nécessité du programme ou projet de la Nouvelle Poésie, qui n'en est pas déjà moins certaine, parce qu'à partir de celle-ci je commençai à écrire l'œuvre AMEN.

 

L'œuvre AMEN fut conçue en 1991. Malheureusement, en vivant dans un pays sous un régime totalitaire, et par des motifs de liberté, d'idéologie, de linguistique, d'hypocrisie, d'opportunisme, de racisme, de sous-estimation, et de scepticisme, je ne pus pas développer La Nouvelle Poésie et faire publier l'œuvre AMEN non plus au XX siècle. 

 

Malgré tout, l'œuvre AMEN n'est pas morte, au contraire, elle a grandit. Et maintenant, cette œuvre poétique, toujours sous le mouvement de La Nouvelle Poésie, comprend plus d'un livre.

 

Cependant, la plus grande entrave dans le développement de mon travail poétique, et qui nourrit, effectivement, la plupart des dits motifs d'opportunisme, de racisme, de sous-estimation et de scepticisme, c'est que, linguistiquement parlant, mon œuvre en vers est écrite en Français; mais il y a deux causes qui ont permis ou plutôt qui ont provoqué que l'expression ou l'écho de ma pensée poétique soit écrite en français, bien que le projet de la Nouvelle Poésie ait été conçu comme un dessein polyglotte:

 

1.       L'aspect génétique du langage et dans l'inspiration poétique, étant donné que dans mes gènes, ou mes cellules portant de l'information génétique, il doit y avoir de l'influence de mes ancêtres, car il y en a qui sont d'origine française. Et cet aspect psychogénétique du langage (au niveau de la langue) était renforcé par le fait que je n'avais jamais mis les pieds dans aucun pays étranger, notamment francophone,  jusqu'au 11 Janvier 2001, alors que je quittai Cuba par des raisons politiques et m'établis aux Etats-Unis comme réfugié politique.

 

2.       Mon niveau linguistique en langue française, étant donné, non seulement que je me sois diplômé dans l'Université de la Havane en Linguistique Française, mais, surtout, que je travaillai comme professeur de Français pendant 30 ans à Cuba, bien que mon penchant pour écrire des poèmes en français ait commencé même avant de devenir enseignant de la langue d'une partie de mes ancêtres.

 

 

 

 

 

*Lire "Le rêve du Papillon" ou AMEN II sous La Nouvelle Poésie

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de angelangelo.over-blog.com
  • : Pour la paix, l'amour et le bonheur par la poésie grosso modo
  • Contact

Recherche

Liens